詳情
WITI IHIMAERA (b.1944)
The Whale Rider. Auckland: Heinemann, 1987.
First edition, signed and annotated with 2,833 words on 44 pages, many of the annotations including sketches. The most-translated work by a New Zealand author, The Whale Rider is a retelling of the myth of Paikea in a 1980s setting in a Maori community in New Zealand's North Island, telling the story of Kahu, who develops the ability to communicate with whales. Ihimaera's playful annotations, in English and Maori, often loop and coil into Koru, the Maori symbol for new life and growth: they include memories of the beginnings of his life as a writer, of the genesis and writing of the book itself and of the filmed adaptation, and of its links to people and places in Ihimaera's own life, and to 'Maori values' and broader Pacific culture. The sketches include whales, a self-portrait and motifs from the book.

Octavo. Original black cloth, gilt lettering to spine, pictorial dust wrapper. [With:] signed copies of an illustrated children's edition in French, Kahu, fille des baleines (Pirae, Tahiti: Editions au vent des îles, 2018) and of the 20th anniversary edition (Auckland: Reed, 2007).
特別通告
Buyer’s premium is payable, with a significant portion donated by Christie’s to English PEN, but note that no VAT is payable on hammer price or buyer’s premium.
-
榮譽呈獻
Mark WiltshireSpecialist
佳士得專家或會聯絡閣下,以商討此拍品,又或於拍品狀況於拍賣前有所改變時知會閣下。

相關文章

Sorry, we are unable to display this content. Please check your connection.

更多來自
初版再思:拍賣收益撥捐英國筆會
參與競投
狀況報告 

佳士得專家或會聯絡閣下,以商討此拍品,又或於拍品狀況於拍賣前有所改變時知會閣下。

本人確認已閱讀有關狀況報告的重要通知 並同意其條款。 查閱狀況報告