详情
Je ne puis vous dire quelle tristesse les morts d’êtres jeunes et pleins de valeur me causent.

PROUST, Marcel (1871-1922). Lettre autographe signée à « Ma chère Eugénie » [Lemel], Sans lieu ni date [mars 1915].

3 pages in-12 (172 x 110 mm), à l’encre brune sur un double feuillet.
Pliures anciennes.

Touchante lettre à l’ancienne femme de chambre de sa mère au sujet de la Première Guerre mondiale et de ses amis tués au front. Il commence sa lettre plutôt positif « J’ai de bonnes nouvelles de Monsieur Robert, de M. Hebu, de Nicolas. Mais naturellement on ne sait jamais ce que le lendemain réserve. » avant d’énumérer ses amis disparus pendant les premiers mois de la guerre : « Beaucoup de mes amis ont été tués mais je ne sais si vous les connaissiez. Parmi les personnes qui venaient à la maison de votre temps, le petit Bénac a été tué, le petit Tireneau et le petit Catusse blessé, le fils de Madame Berger (la fille de Félix Faure) est prisonnier en Allemagne » il rectifie les derniers mots : « J’apprends en dernière heure qu’il est tué à ce qu’on croit ». « Je ne puis vous dire quelle tristesse des morts d’êtres jeunes et pleins de valeur me causent. ». Kolb, XIV, 35.

Very touching autograph letter signed by Proust, about his friends killed at war.
特别通告
Please note this lot is the property of a consumer. See H1 of the Conditions of Sale.
荣誉呈献

拍品专文

Ma chère Eugénie,
Je vous remercie mille fois de votre lettre et des sentiments si délicats que vous m’exprimiez. Les pénibles conséquences de mes ennemis sont trop compliquées pour que je puisse vous en parler dans une lettre. J’ai de bonnes nouvelles de Monsieur Robert, de M. Hebu, de Nicolas. Mais naturellement on ne sait jamais ce que le lendemain réserve. Le fils d’Antoine est parti mais pas encore au feu. Beaucoup de mes amis ont été tués mais je ne sais si vous les connaissiez. Parmi les personnes qui venaient à la maison de votre temps, le petit Bénac a été tué, le petit Tirman et le petit Catusse blessés, le fils de Madame Berge (la fille de Félix Faure) est prisonnier en Allemagne. (j’apprends en dernière heure qu’il est tué à ce qu’on croit). Le petit Derbanne et M. de Fénélon tués. Je ne puis vous dire quelle tristesse les morts d’êtres jeunes et pleins de valeur me causent. M. de Fénélon était à la légation de France en Norvège, le gouvernement lui avait demandé d’y rester, il a absolument voulu s’engager et aller dans les tranchées. Sa sœur la Marquise de Montebello avait eu il y a 3 ans son jeune mari tué par la foudre. Toute cette immense fortune va à aller à personne. Mais la fortune n’est rien. Ce qui est admirable chez le Comte de Fénélon c’était le cœur. L’intelligence merveilleuse. Vous devez vous rappeler que nous étions allés ensemble en Hollande. Croyez ma chère Eugénie à mes sincères amitiés. Marcel Proust
Est-ce que je confonds ? Est-ce que vous n’avez pas été autrefois chez une madame Thierry-Meg ? Car j’ai vu qu’un fils Thierry-Meg avait été tué, je ne sais pas si c’est de celle-là. D’autre part, un neveu de Me Raimbert, le Bon Le Jeune a été tué. Il venait d’épouser la fille de la Princesse Murat belle-sœur de mon meilleur ami le Marquis d’Albufera.
Post Lot Text
Des frais additionnels de 5,5 % TTC du prix d’adjudication seront prélevés en sus des frais habituels à la charge de l’acheteur. Ces frais additionnels sont susceptibles d’être remboursés à l’acheteur sur présentation d’une preuve d’exportation du lot hors de l’Union Européenne dans les délais légaux (Voir la Section « TVA » des Conditions générales de vente).

相关文章

Sorry, we are unable to display this content. Please check your connection.

更多来自
« Tendrement Vôtre » - Lettres et manuscrits autographes d'auteurs français XIXe-XXe siècles
参与竞投 状况报告 

佳士得专家或会联络阁下,以商讨此拍品,又或于拍品状况于拍卖前有所改变时知会阁下。

本人确认已阅读有关状况报告的重要通知 并同意其条款。 查阅状况报告