詳情
19.4 cm. (758 in.) diam.
來源
購自倫敦山中商會,1936年7月 (據R.H.R.帕默帳本)
雷金納德暨莉娜.帕默伉儷珍藏,編號422
出版
山中商會,《支那朝鮮古美術展觀》,京都,1934年,目錄編號284號
山中商會,《日本古陶磁支那古美術展覽會》,大阪,1934年,目錄編號567號
倫敦,東方陶瓷學會(The Oriental Ceramic Society), 滿清時期琺瑯彩瓷(Enamelled Polychrome Porcelain of the Manchu Dynasty 1644–1912), 1951年, 圖錄編號65
倫敦,邦瀚斯, 雷金納德與莉娜·帕默收藏及東方陶瓷學會(1921–1970)展覽, 2021年,頁56- 59,圖錄編號16
展覽
東京,公益財団法人日本美術協会,山中商會,《中國與朝鮮古代藝術大展》,1934年5月25日至29日
大阪,大阪美術俱樂部,山中商會,《日本古陶與中國古代藝術品大展》,1934年12月4日至6日
倫敦,東方陶瓷學會(The Oriental Ceramic Society), 滿清時期琺瑯彩瓷(Enamelled Polychrome Porcelain of the Manchu Dynasty 1644–1912), 1951年5月23日 – 7月21日 (含標籤)
倫敦,邦瀚斯, 雷金納德與莉娜·帕默收藏及東方陶瓷學會(1921–1970)借展, 2021年10月25日 – 11月2日
榮譽呈獻

拍品專文

The four birds on this dish are Eurasian tree sparrows (Passer montanus), 樹麻雀. These are auspicious birds – symbolising happiness and the arrival of spring, and while they are less common on porcelains, sparrows, often shown with bamboo, have been a favoured subject for Chinese painters on silk and, later, paper since Song times. Bird and flower painting continued to flourish into the Yuan, Ming and Qing dynasties, with sparrows and bamboo continuing to provide inspiration for Chinese artists on silk and paper to the end of the Qing and into the Republic period.
The admiration of the Yongzheng emperor for fine bird and flower painting on imperial porcelain can be seen from the range of bird and flower depictions on falangcai 琺瑯彩 vessels preserved in the collection of the National Palace Museum, Taipei. Many examples were illustrated in the exhibition catalogue Special Exhibition of Ch’ing Dynasty Enamelled Porcelains of the Imperial Ateliers 清宮中琺瑯彩瓷特展, Taipei, 1992 including a bowl (no. 25) and a small cup (no. 71), both decorated with sparrows.
The black back of this famille rose dish is extremely rare. A pair of black-backed Yongzheng-marked dishes of exactly the same size is in the Zhuyuetang 竹月堂 collection (illustrated in A Millennium of Monochromes from the Great Tang to the High Qing – The Baur and the Zhuyuetang Collections, Geneva, 2018, pp. 260-1, nos. 114 a & b; and in Shimmering Colours – Monochromes of the Yuan to Qing Periods – The Zhuyuetang Collection, Hong Kong, 2005, p. 236, no. 158). The Zhuyuetang dishes also have famille rose decoration on the interior, and six-character marks on the base in underglaze blue.

相關文章

Sorry, we are unable to display this content. Please check your connection.

更多來自
亞洲藝術呈獻帕默家族珍藏:網上拍賣
參與競投 狀況報告 

佳士得專家或會聯絡閣下,以商討此拍品,又或於拍品狀況於拍賣前有所改變時知會閣下。

本人確認已閱讀有關狀況報告的重要通知 並同意其條款。 查閱狀況報告